meu encontro com uma dúzia de "I love you"
por Caroline Stampone "I love you"_ dito assim de uma forma matreira. Ela devia ter uns quatro anos. Queria falar comigo. Mas eu não sabia a língua dela e ela não sabia a minha. O pequeno foi quem iniciou o gesto amigo. Abriu a boca para redesenhar o 'não'. É que por enquanto a única palavra que sabemos identificar na língua dele é o 'não'. Mas ele não usa o não como a gente. Ele diz "nãonãonãonão!" quando quer dizer "gostei de você". Usa o "não não?" quando quer dizer "quer brincar comigo?". Usa o "nãaao" para dizer "fiz cocô". Usa o "não" para dizer "não" também, mas daí a entonação é outra e fica bem clarinho que ele quer dizer: "Não quero ir embora!". Naquela manhã ensolarada ele redesenhou nãos e convidou aquela garotinha a fazer parte das nossas vidas. Ela chegou toda falante, despejando em nós palavras duma língua estranha. Devolvi a ela uma estra